# >> Mascota información > >> Pet Fish >> pez tropical
No hay una traducción telugu única y universalmente aceptada para "King Fish". La razón es que el "pez rey" puede referirse a una variedad de especies de peces dependiendo de la región.
Aquí hay algunas posibilidades dependiendo del "rey pez" específico al que se refiere:
Si te refieres a "Rey Mackerel" (Scomberomorus cavalla):
* రాజ మత్స్యం (Rāja Matsyam) - Esta es la traducción más común, literalmente que significa "pez rey".
* రాజా మత్స్యం (rājā matsyam) - Otra variación común.
* మక్కెరేల్ రాజు (makkerēl rāju) - Esto se traduce en "Rey Mackerel" directamente.
Si te refieres a "Cobia" (Rachycentron Canadum):
* కోబియా (kobiya) - Esta es la traducción más común y usa el nombre en inglés directamente.
* రాజా మత్స్యం (rājā matsyam) - Esto también se usa a veces pero es menos específico.
Otras posibilidades:
* బంగారు మత్స్యం (Bangāru Matsyam) - Esto se traduce en "peces dorados" y podría usarse para una variedad de peces considerados valiosos.
* సముద్ర రాజు (Samudra rāju) - Esto se traduce como "Rey del Mar" y podría usarse para un pez grande e impresionante.
Para obtener la traducción más precisa, es mejor especificar las especies exactas de "peces rey" a las que se refiere.